The employer is the foreign spouse of a Chinese citizen or the spouse of a foreigner working in China

Date:2019-06-10      Source:banshi.beijing.gov.cn

Font Size:   A   A   A

XI. The employer is the foreign spouse of a Chinese citizen or the spouse of a foreigner working in China

1. Application form for Work Permit for Foreigners

The applicant shall sign on it (photocopy or fax), affix the employer's official seal or the official seal of the authorized departments, and upload it to the system. The employer's official seal includes the seal of legal name, and the business-purpose official seals of the foreign affairs institution, personnel institution and labor contract administration institution authorized for filing and registration in the system. The electronic version shall also be uploaded to the system.

2. Certifying documents on working qualifications

(1) An evidential document of work experience related to the current employment issued by the former employer of the applicant, including his/her position, service duration and the projects he served for; it shall be affixed with the former employer's official seal or signed by the person in charge, and a valid contact number or e-mail with a contact person shall be reserved to facilitate verification. For certifying materials not in Chinese, the translated documents in Chinese are required, which shall be affixed with the employer's official seal.

(2) Foreign high-end talent (category-A) meeting the Classification Criteria for Foreigners Working in China:

1) Included in the relevant talent program of China;

2) The commitment system is adopted if the internationally recognized professional achievement identification standard is met. If the applicant has won a well-known award in the professional field, corresponding award materials should be provided.

(3) The electronic version shall also be uploaded to the system.

3. Highest degree certificate or relevant approval instrument, and certificates of professional qualification

(1) The highest degree certificate acquired abroad shall be certified by China's embassy or consulate, the embassy or consulate of the country where the applicant acquires his/her certificate in China or China's academic degree certification bodies (the originals of certified certificate and Chinese version are acceptable). The highest degree certificate acquired in Hong Kong, Macau and Taiwan shall be notarized by China's academic degree certification bodies or notary bodies of the region. If acquired in China, only the original (accepting copy while checking original) of the highest degree certificate is provided. According to China's laws and regulations, it shall be reviewed and approved by the competent industry department in advance. Or, if China's corresponding access-related professional qualification is in place, the approval document issued by the competent industry department or professional qualification certificate shall be provided.

(2) Foreign high-end talent (category-A) meeting the Classification Criteria for Foreigners Working in China:

1) Included in the relevant talent program of China;

2) The internationally recognized professional achievement identification standard is met;

3) Foreign talent meeting market-based encouraged position demand;

4) The commitment system is adopted for the highest degree certificate if the applicant is an innovation and entrepreneurship talent. The foreign professional qualification certificate (if any) shall be certified by China's embassy or consulate or the embassy or consulate of the country where the applicant acquires his/her certificate in China. The certificates of professional qualification, if acquired in Hong Kong, Macau or Taiwan, shall be notarized by the notary of the location.

(3) The electronic version shall also be uploaded to the system.

4. Criminal Record Check

(1) It shall be issued by the police department, security department, court or other department of the country of the applicant's nationality or habitual residence, and certified by China’s embassy or consulate or the country's embassy or consulate in China. The criminal record check issued by Hong Kong, Macau or Taiwan shall be notarized by the notary of the location. Habitual residence refers to the country or region where the applicant has lived for at least one consecutive year after leaving the country of his/her nationality, excluding China. The time of issuing the criminal record check shall be in recent six months.

(2) For certifying materials not in Chinese, the translated documents in Chinese are required, which shall be affixed with the employer’s official seal.

(3) The electronic version shall also be uploaded to the system.

5. Physical examination report of the applicant

The Verification Certificate of Physical Examination Records of Overseas Personnel or the Certificate of Health Examination issued by the Inspection and Quarantine Institutions of China, for which the issuance time shall be within the past six months.

6. Employment contract and job description

The contract in Chinese shall be provided, the applicant shall sign on it and affix with the employer's official seal, and it shall have not been altered. Employment contract or certificate of employment (including the dispatch letter from the transnational corporation) shall include the essential content such as working place, job description, pay, working period in China, position and the seal (signature) page. Certificate of employment is applicable for the personnel performing any agreement or treaty between governments and international organizations, the chief representatives and representatives in various representative offices in China, and overseas contract service providers. Dispatch letter is applicable for the circumstances that the head offices of transnational corporations or regional headquarters dispatch senior management or professional technical personnel from overseas to serve in domestic subsidiaries or branch offices, and it shall be issued by the head office of the transnational corporation or the regional headquarters. If essential content is absent in the job description (including the dispatch letter), additional certifying material shall be provided as supplement (affixed with the official seal). In the case that the regional headquarters in China of a transnational corporation dispatch senior management or professional technical personnel from overseas to serve in domestic subsidiaries or branch offices, the dispatch letter and the employment contract signed by the regional headquarters in China shall be submitted.

7. The information page on the applicant's passport or international travel document

The period of validity of passport shall not be less than 6 months.

8. The information page on the valid visa held by applicant or the resident permit within the period of validity

9.  Bareheaded and full-faced photo of the applicant taken within the past six months

Bareheaded electronic photo taken recently, with white background, frameless, with complete facial features, and the image shall be clear and free of spots, flaws or ink defects. It shall be made into a JPG document in a size ranged in 40K-120k, with the resolution no lower than 354(W)*472(H) pixel but no higher than 420(W)*560(H), and 24-bit true color. Hats or headscarves are not recommended; if the applicant has to wear it for religious reasons, make sure it does not cover the entire face.

10. Certifying materials for family relationship

(1) Certifying materials for family relationship are not required for application based on Q1, Q2 or reunion visa. Certifying materials for family relationship shall be provided for application based on other types (such as S1, S2 and private affair) of visa.

(2) For certifying materials not in Chinese, the translated documents in Chinese are required, which shall be affixed with the employer's official seal.

(3) The electronic version shall also be uploaded to the system.

11. Identification materials (to be provided by category-A talents) of high-end talent

(1) Related certifying materials in accord with the identification conditions shall be provided according to the classification criteria for foreigners working in China.

(2) For certifying materials not in Chinese, the translated documents in Chinese are required, which shall be affixed with the employer’s official seal (except for passport or international travel documents).

(3) The materials in electronic version shall also be uploaded to the system.