1. The non-spouse certificate submitted by foreign nationals for applying for marriage registration, which fails to clearly indicate that the applicant has no spouse, shall not be used independently as non-spouse certification. The following documents should also be attached as supplement at the same time:
(1) For applicants with the certifications of "non-marriage barrier" and with "marriage legal capacity", he or she should also submit the certifications of "non-marriage barrier" and with "marriage legal capacity" (namely, non-spouse) issued by competent authorities of the country in which the applicant resides.
(2) For applicants with "no marriage record found", "marriage record found" (the applicant also provided divorce decree and other divorce documents) certificates, and household register certificate with empty marital status blank or no marital status, he or she should also submit his or her non-spouse statement authorized by the embassy (consulate) of P.R.C. in the country where the applicant is reside, or by the embassy (consulate) of the country in China.
(3) For countries such as France, Ireland and South Korea which have presented to China a notes clearly stating that the certifications, including "non-marriage barrier", with "marital legal capacity", "no marriage record found", etc., issued thereby certify that the applicant has no spouse, the above-mentioned certifications issued by those countries may be used as non-spouse certification.
2. Some countries also provide relevant translations when issuing non-spouse certificate; however, the contents of certifications issued by those countries' Foreign Ministries or its authorized agencies are normally untranslated, and applicants commonly thought wrongly that all the contents were translated. (For example, the non-spouse certificate issued by the Republic of Korea will be sent to its Foreign Ministry for authorization after the certification contents are translated into Chinese by relevant notary agencies; however, the contents concerning the explanation for the qualification of the notary agency contained in the certificate, and the contents of authorization by its Foreign Ministry are not translated. In this case, the complementary translation is required). In this case, please do have the untranslated contents, such as explanations by notary agencies and authorizations by Foreign Ministries, translated in Beijing, so as to avoid detainment of registration.
3. The non-spouse certificate for a foreign national applicant, in Chinese or both Chinese and foreign language, issued by the embassy (consulate) of the country where the applicant resides in China are eligible for use. If it is in foreign language, the full text Chinese translation in the same format should be provided at the same time.
4. The applicants who intend to have relevant documents translated in Beijing should contact translation agencies by themselves. Translations issued by translation agencies with qualifications required by relevant national authorities in accordance with relevant translation criteria are eligible for use.